Modifica di Ha fat la fine del bachi d'Luchéta,ch'j ha magnât la tèsta la scróva

⧼vector-jumptonavigation⧽ ⧼vector-jumptosearch⧽

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 1: Riga 1:
Ha fatto la fine dell'abbachio di [[Luchéta]] [soprannome di persona],che gli ha mangiato la testa la scrofa.
+
Ha fatto la fine dell'abbachio di [[Luchéta]][soprannome di persona],che gli ha mangiato la testa la scrofa.
  
 
''L'espressione è usata per commentare l'insucesso o la brutta fine di chi ostentava grandi aspettativ''e.
 
''L'espressione è usata per commentare l'insucesso o la brutta fine di chi ostentava grandi aspettativ''e.
  
 
[[categoria:Bovini]]
 
[[categoria:Bovini]]

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Dialetto Metaurense possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Itrontest:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Per modificare questa pagina si prega di rispondere alla domanda che compare di seguito (come funziona?):

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)