Differenze tra le versioni di "Basčcâga"

Da Dialetto Metaurense.
⧼vector-jumptonavigation⧽ ⧼vector-jumptosearch⧽
(Creata pagina con "{{-fan-}} {{-sost-|fan}} <!-- aggiungi ''m'' o ''f'' per indicare se il sostantivo è maschile/femminile e ''sing'' o ''pl'' o ''inv'' se è singolare plurale o invariabile -...")
 
Riga 3: Riga 3:
  
 
<!-- aggiungi ''m'' o ''f'' per indicare se il sostantivo è maschile/femminile e ''sing'' o ''pl'' o ''inv'' se è singolare plurale o invariabile -->  
 
<!-- aggiungi ''m'' o ''f'' per indicare se il sostantivo è maschile/femminile e ''sing'' o ''pl'' o ''inv'' se è singolare plurale o invariabile -->  
{{pn|w}} ''f'' '' m'' {{linkp|inserisci voce al plurale}}
+
{{pn|w}} ''f''e'' m'' {{linkp|inserisci voce al plurale}}
 
<!-- Se è termine marinaresco seleziona ed incolla sotto {{termini marinareschi}} -->
 
<!-- Se è termine marinaresco seleziona ed incolla sotto {{termini marinareschi}} -->
 
<!-- inserire dopo il segno # la definizione lasciando uno spazio-->
 
<!-- inserire dopo il segno # la definizione lasciando uno spazio-->
# persona di bassa statura:(vedi câgabas).
+
# persona di bassa statura:(vedi [[câgabas]]).
 
# definizione 2
 
# definizione 2
 
# definizione 3
 
# definizione 3
 
# altre eventuali definizioni
 
# altre eventuali definizioni
 
<!-- Se il lemma ha differente  pronuncia in città e al porto allora  modifica la linea sotto {{-pron-}},cancellando {{fan-IPA}} e aggiungendo le due linee sotto riportate con il seguente risultato:
 
<!-- Se il lemma ha differente  pronuncia in città e al porto allora  modifica la linea sotto {{-pron-}},cancellando {{fan-IPA}} e aggiungendo le due linee sotto riportate con il seguente risultato:
robapursìac
+
 
 
-->
 
-->
 
{{-pron-}}
 
{{-pron-}}
  
* {{fan-IPA}}  
+
* {{fan-IPA}} '''porto'''
 +
* {{fan_cont-IPA}} '''campagna'''
 +
* {{it-IPA}}  '''città'''
  
 
*[[File:vuoto.ogg|File:vuoto.ogg]]
 
*[[File:vuoto.ogg|File:vuoto.ogg]]
Riga 21: Riga 23:
 
{{t}}
 
{{t}}
  
{{t}}
 
 
===[[Image:Isimple system icons web find.png|30px]] [[proverbio|Proverbi]] e [[modo di dire|modi di dire]] ===
 
===[[Image:Isimple system icons web find.png|30px]] [[proverbio|Proverbi]] e [[modo di dire|modi di dire]] ===
 
<!-- Scrivi sotto il proverbio e modo di dire tra le parentesi quadre -->
 
<!-- Scrivi sotto il proverbio e modo di dire tra le parentesi quadre -->
Riga 29: Riga 30:
 
[[Dialetto_Fanese]]
 
[[Dialetto_Fanese]]
  
<!-- Il template {{t}} richiede due  parametri obbligatori,la parola tradotta {{t|parola tradotta}}e la lingua nel quale vuole essere tradotta.English per IngleseIl terzo parametro,che è facoltativo, è per il sostantivo: noun {{t|noun|parola tradotta|English}} -->
 
{{t}}
 
  
 
{{-etim-}}
 
{{-etim-}}

Versione delle 20:39, 17 dic 2018

Ex concordia felicitas Fanés

Open book 01.svgSostantivo


baʃcǽga  (Wikipedia approfondimento)

fe m (pl: inserisci voce al plurale)
  1. persona di bassa statura:(vedi câgabas).
  2. definizione 2
  3. definizione 3
  4. altre eventuali definizioni

Nuvola apps edu languages.png Pronuncia

  • IPA(key): [baʃˈʃkæː.ɡa] porto
  • IPA(key): [baʃˈʃk̟ɛː.ɡa] campagna
  • IPA(key): [baʃˈʃkaː.ɡa] città


Traduzione/Translation/Tradusión

Basčcâga [{{{3}}}] :https://en.wiktionary.org/wiki/{{{1}}}#{{{2}}}

Isimple system icons web find.png Proverbi e modi di dire

scrivi qui

Dialetto_Fanese


Nuvola kdict glass.pngEtimologia / Derivazione

Icona sinonimi.png Sinonimi


  • Come parlano i fanesi,Vol.I.Dizionario(seconda edizione).Agostino Silvi.Ermanno Simoncelli