Differenze tra le versioni di "El pesč frésc c'l han i pesciaròi de piaśa"
⧼vector-jumptonavigation⧽
⧼vector-jumptosearch⧽
Riga 17: | Riga 17: | ||
Il pesce fresco ce l'hanno i venditori di pesce in piazza. | Il pesce fresco ce l'hanno i venditori di pesce in piazza. | ||
− | {{ | + | {{fan-accento|}}pesč}} |
{{Modi di dire(Fanese)}} | {{Modi di dire(Fanese)}} |
Versione delle 04:44, 4 ott 2018
pésč [peʃ] pesce
pésc [pesk] il pesco/le pesche
frésc [fresk] fresco
câśa [kæza] casa (centro)
câśa [keza] casa (porto/campagna)
bugarón [bugaróŋ]
roś [roz] le rose
rósč [roʃ] rosso
Il pesce fresco ce l'hanno i venditori di pesce in piazza.