Modifica di I numeri della tombola

⧼vector-jumptonavigation⧽ ⧼vector-jumptosearch⧽

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 11: Riga 11:
 
# l'''e candél/ i moč /i pèi'''
 
# l'''e candél/ i moč /i pèi'''
 
# '''la furnitura'''
 
# '''la furnitura'''
# '''la spia/ el punt de Giuda'''
+
# '''la spia/ el punt the Giuda'''
 
# '''el catòrč'''
 
# '''el catòrč'''
 
# '''la faméja'''
 
# '''la faméja'''
Riga 27: Riga 27:
 
# '''San Paganin/l'učlét'''
 
# '''San Paganin/l'učlét'''
 
# '''i curnut/i còrna'''
 
# '''i curnut/i còrna'''
# '''la cumpagnia di sculâr'''
+
# la cumpagnia di sculâr
# '''la pulènta'''
+
# la pulènta
# '''la chitara di cuntadin'''
+
# la chitara di cuntadin
# '''el capuč di frât'''
+
# el capuč di frât
# '''j an de Crist(del Signurin)'''
+
# j an de Crist(del Signurin)
# '''la prèdica'''
+
# la prèdica
# '''el giurnâl'''
+
# el giurnâl
# '''el deprès'''
+
# el deprès
# '''la crustâta'''
+
# la crustâta
# '''la cunvertita'''
+
# la cunvertita
# '''la pulìtica'''
+
# la pulìtica
# '''na bòta e pu s'incanta/la baràcula'''
+
# na bòta e pu s'incanta/la baràcula
# '''la carbunèla'''
+
# la carbunèla
# '''la nâv(e la nave va...)'''
+
# la nâv(e la nave va...)
# '''l'impedita'''
+
# l'impedita
# '''le sédi/le sediulin/le segiòl'''
+
# le sédi/le sediulin/le segiòl
# '''el grasióś'''
+
# el grasióś
# '''el temperin'''
+
# el temperin
# '''el mòrt che pârla'''
+
# el mòrt che pârla
# '''la repùblica/la rivulusión'''
+
# la repùblica/la rivulusión
# '''la giujelâta'''
+
# la giujelâta
# '''la galina canta/Nerone(tàja la tèsta)'''
+
# la galina canta/Nerone(tàja la tèsta)
# '''el cumplòt'''
+
# el cumplòt
# '''el gòb che giòca'''
+
# el gòb che giòca
# '''l'ignuransa'''
+
# l'ignuransa
# '''la butìlia impajâta'''
+
# la butìlia impajâta
# '''le bisciulin/el pèt dle dòn'''
+
# le bisciulin/el pèt dle dòn
# '''la vigna'''
+
# la vigna
# '''i libre'''
+
# i libre
# '''el lavandâr'''
+
# el lavandâr
# '''el piòp'''
+
# el piòp
# '''el lampadâri'''
+
# el lampadâri
# '''la màchia d'àcid'''
+
# la màchia d'àcid
# '''i limon giài'''
+
# i limon giài
# '''la lucandiéra inamurâta'''
+
# la lucandiéra inamurâta
# '''el cagnarón'''
+
# el cagnarón
# '''la màchia d'inchiòster'''
+
# la màchia d'inchiòster
# '''la màja de rét'''
+
# la màja de rét
# '''la capèla sistina'''
+
# la capèla sistina
# '''la multa'''
+
# Elemento dell'elenco numerato
# '''su e giù/ciùcia ciùcia'''
+
#
# '''le mutand de séta'''
+
# Elemento dell'elenco numerato
# '''el nipót amalât'''
+
#
# '''la pansa dle dòn'''
+
# Elemento dell'elenco numerato
# '''el vènt da l'òster'''
+
#  
# '''j òv di pâser'''
+
# Elemento dell'elenco numerato
# '''el bâsč'''
+
#  
# '''el mòrs del caval'''
+
# Elemento dell'elenco numerato
# '''le gamb dle dòn'''
+
#  
# '''le gingiv'''
+
# Elemento dell'elenco numerato
# '''la fâva in tel camp'''
+
#  
# '''la patacóna/nòno'''
+
# Elemento dell'elenco numerato
# '''el fasulét tarlât/câva 'n òchi n'arman un'''
+
#  
# '''la fascina'''
+
# Elemento dell'elenco numerato
# '''la fujéta de vin'''
+
#  
# '''el camriér'''
+
# Elemento dell'elenco numerato
# '''la bréta del cardinâl'''
+
#  
# '''el furminant'''
+
# Elemento dell'elenco numerato
# '''la baśilica'''
+
#  
# '''j uchiâi del pâpa/le pal de Noè/le pal de Mao/le ganasción'''
+
# Elemento dell'elenco numerato
# '''la candéla acéśa'''
+
#  
# '''la paura/nunón'''
+
# Elemento dell'elenco numerato
 
+
#  
 +
# Elemento dell'elenco numerato
 +
#  
 +
# Elemento dell'elenco numerato
 +
# Elemento dell'elenco numerato
 
[[Categoria:Appendice]]
 
[[Categoria:Appendice]]

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Dialetto Metaurense possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Itrontest:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Per modificare questa pagina si prega di rispondere alla domanda che compare di seguito (come funziona?):

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)