Differenze tra le versioni di "I numeri della tombola"
⧼vector-jumptonavigation⧽
⧼vector-jumptosearch⧽
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 11: | Riga 11: | ||
# l'''e candél/ i moč /i pèi''' | # l'''e candél/ i moč /i pèi''' | ||
# '''la furnitura''' | # '''la furnitura''' | ||
− | # '''la spia/ el punt | + | # '''la spia/ el punt de Giuda''' |
# '''el catòrč''' | # '''el catòrč''' | ||
# '''la faméja''' | # '''la faméja''' | ||
Riga 27: | Riga 27: | ||
# '''San Paganin/l'učlét''' | # '''San Paganin/l'učlét''' | ||
# '''i curnut/i còrna''' | # '''i curnut/i còrna''' | ||
− | # la cumpagnia di sculâr | + | # '''la cumpagnia di sculâr''' |
− | # la pulènta | + | # '''la pulènta''' |
− | # la chitara di cuntadin | + | # '''la chitara di cuntadin''' |
− | # el capuč di frât | + | # '''el capuč di frât''' |
− | # j an de Crist(del Signurin) | + | # '''j an de Crist(del Signurin)''' |
− | # la prèdica | + | # '''la prèdica''' |
− | # el giurnâl | + | # '''el giurnâl''' |
− | # el deprès | + | # '''el deprès''' |
− | # la crustâta | + | # '''la crustâta''' |
− | # la cunvertita | + | # '''la cunvertita''' |
− | # la pulìtica | + | # '''la pulìtica''' |
− | # na bòta e pu s'incanta/la baràcula | + | # '''na bòta e pu s'incanta/la baràcula''' |
− | # la carbunèla | + | # '''la carbunèla''' |
− | # la nâv(e la nave va...) | + | # '''la nâv(e la nave va...)''' |
− | # l'impedita | + | # '''l'impedita''' |
− | # le sédi/le sediulin/le segiòl | + | # '''le sédi/le sediulin/le segiòl''' |
− | # el grasióś | + | # '''el grasióś''' |
− | # el temperin | + | # '''el temperin''' |
− | # el mòrt che pârla | + | # '''el mòrt che pârla''' |
− | # la repùblica/la rivulusión | + | # '''la repùblica/la rivulusión''' |
− | # la giujelâta | + | # '''la giujelâta''' |
− | # la galina canta/Nerone(tàja la tèsta) | + | # '''la galina canta/Nerone(tàja la tèsta)''' |
− | # el cumplòt | + | # '''el cumplòt''' |
− | # el gòb che giòca | + | # '''el gòb che giòca''' |
− | # l'ignuransa | + | # '''l'ignuransa''' |
− | # la butìlia impajâta | + | # '''la butìlia impajâta''' |
− | # le bisciulin/el pèt dle dòn | + | # '''le bisciulin/el pèt dle dòn''' |
− | # la vigna | + | # '''la vigna''' |
− | # i libre | + | # '''i libre''' |
− | # el lavandâr | + | # '''el lavandâr''' |
− | # el piòp | + | # '''el piòp''' |
− | # el lampadâri | + | # '''el lampadâri''' |
− | # la màchia d'àcid | + | # '''la màchia d'àcid''' |
− | # i limon giài | + | # '''i limon giài''' |
− | # la lucandiéra inamurâta | + | # '''la lucandiéra inamurâta''' |
− | # el cagnarón | + | # '''el cagnarón''' |
− | # la màchia d'inchiòster | + | # '''la màchia d'inchiòster''' |
− | # la màja de rét | + | # '''la màja de rét''' |
− | # la capèla sistina | + | # '''la capèla sistina''' |
− | # | + | # '''la multa''' |
− | # | + | # '''su e giù/ciùcia ciùcia''' |
− | # | + | # '''le mutand de séta''' |
− | # | + | # '''el nipót amalât''' |
− | # | + | # '''la pansa dle dòn''' |
− | # | + | # '''el vènt da l'òster''' |
− | # | + | # '''j òv di pâser''' |
− | # | + | # '''el bâsč''' |
− | # | + | # '''el mòrs del caval''' |
− | # | + | # '''le gamb dle dòn''' |
− | # | + | # '''le gingiv''' |
− | # | + | # '''la fâva in tel camp''' |
− | # | + | # '''la patacóna/nòno''' |
− | # | + | # '''el fasulét tarlât/câva 'n òchi n'arman un''' |
− | # | + | # '''la fascina''' |
− | # | + | # '''la fujéta de vin''' |
− | # | + | # '''el camriér''' |
− | # | + | # '''la bréta del cardinâl''' |
− | # | + | # '''el furminant''' |
− | # | + | # '''la baśilica''' |
− | # | + | # '''j uchiâi del pâpa/le pal de Noè/le pal de Mao/le ganasción''' |
− | # | + | # '''la candéla acéśa''' |
− | # | + | # '''la paura/nunón''' |
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Categoria:Appendice]] | [[Categoria:Appendice]] |
Versione attuale delle 20:24, 22 ott 2018
- el fabrin
- j òchi dla Bontèmpi/de Dòn Ğvan/dla Papalóna/el gòb
- la fine del ré/el piant/le lâcrim
- la sédia
- el starnut
- j avans
- la spia/i colli di Roma
- el fum/da Genga(cella n.8)
- la mérda
- el tamburin/j òchi di pción
- le candél/ i moč /i pèi
- la furnitura
- la spia/ el punt de Giuda
- el catòrč
- la faméja
- se dič mo en se fa/ el stracét
- la scarógna/la sfiga/la disgrâsia
- iśola bèla(18 Isolabella)
- San Giusèp
- el travestit
- la primavéra
- le uchét/le petégul/le petés
- sputa al ré/el buganin/el cul
- la vigilia
- Natâl
- Santo Stéfano
- San Paganin/l'učlét
- i curnut/i còrna
- la cumpagnia di sculâr
- la pulènta
- la chitara di cuntadin
- el capuč di frât
- j an de Crist(del Signurin)
- la prèdica
- el giurnâl
- el deprès
- la crustâta
- la cunvertita
- la pulìtica
- na bòta e pu s'incanta/la baràcula
- la carbunèla
- la nâv(e la nave va...)
- l'impedita
- le sédi/le sediulin/le segiòl
- el grasióś
- el temperin
- el mòrt che pârla
- la repùblica/la rivulusión
- la giujelâta
- la galina canta/Nerone(tàja la tèsta)
- el cumplòt
- el gòb che giòca
- l'ignuransa
- la butìlia impajâta
- le bisciulin/el pèt dle dòn
- la vigna
- i libre
- el lavandâr
- el piòp
- el lampadâri
- la màchia d'àcid
- i limon giài
- la lucandiéra inamurâta
- el cagnarón
- la màchia d'inchiòster
- la màja de rét
- la capèla sistina
- la multa
- su e giù/ciùcia ciùcia
- le mutand de séta
- el nipót amalât
- la pansa dle dòn
- el vènt da l'òster
- j òv di pâser
- el bâsč
- el mòrs del caval
- le gamb dle dòn
- le gingiv
- la fâva in tel camp
- la patacóna/nòno
- el fasulét tarlât/câva 'n òchi n'arman un
- la fascina
- la fujéta de vin
- el camriér
- la bréta del cardinâl
- el furminant
- la baśilica
- j uchiâi del pâpa/le pal de Noè/le pal de Mao/le ganasción
- la candéla acéśa
- la paura/nunón