Tutte le pagine
⧼vector-jumptonavigation⧽
⧼vector-jumptosearch⧽
- Chi la vòl alés,chi la vòl aròst
- Chi magna e non invita s'astrusassa ógni mulica!
- Chi mâl sémina,mâl arcòj
- Chi si, Bacarini?
- Chi é stât al seminâri j arman la pusa da prét
- Chi én è mòrt s’arvéd
- Ciacabdòchi
- Ciaciulìsia
- Ciacâ l' ačnèl
- Col
- Con la
- Con lo
- Consonante n
- Consonante s
- Consonanti b , p
- Consonanti c , g
- Consonanti č, ğ ,sč
- Cozza
- Cristación
- Cristajât
- Cròcul
- Cuchiarâta
- Cuchiâra
- Cucma
- Cudisa
- Custarina
- Cuón
- Càcula
- Càlchen
- Cànipa
- Càpia
- Càpula
- Câp
- Cârg
- Cârta da sùcher
- Cóntra 'l cul ragión non vale
- Da
- Da Santa Lucia a Natâl un pas de can, da Natâl a l'An Nòv un pas de bòv, da l'An Nòv a la Pasquèla un pas d'vitèla, da la Pasquèla a Sant Antòni Abât se slónghen i giórn de quatre pas de vac galupât
- Da l'
- Da l'avucât se busa sai piéd
- Da la
- Da la Pasquèla se ślónga la vitèla
- Da le
- Da quant s'è ricuveràt el veg ógni giórn più abachiât
- Dai
- Daj
- Daj e daj,la čpóla dvènta l'aj
- Dal
- Daminda
- De
- Del
- Del(dial.)
- Della
- Dello
- Di
- Dialetti Val Metauro e Val Cesano
- Dialetto Fanese
- Dialetto Vallate
- Dialetto forsempronese
- Dl'
- Dla
- Dle
- Du arivi pianta ‘n pir!
- Du è ch’én c'è ‘l guadagn, l'armésa è cérta
- Du én č'ariva ce buta el capèl
- Dâ
- Dâ l'àsiga
- Dâj de bèl
- Dòp l'abundansa vien la carestia
- E' machì
- EL BONGIÓRNE DEL MÈR
- El Calig
- El Signór è scéś da caval pr' arcòja na mulica de pan
- El can arcnósč mal padrón
- El ciéc brâma la luč
- El dialet e i Bugaron
- El pasat ch'artorna
- El pesč frésc c'l han i pesciaròi de piaśa
- El pésč s'buta via sét giórn dòp ch'apusa
- El tèmp bòn èn astufa mâi
- En c'è un cas da fâ!
- En règia la bòta
- En è bèl!
- Etsy
- Evio Grilli
- Fagiòl
- Fano
- Fanés
- Fasulèt
- Fattsˈlɛt
- Fazoˈlɛt
- Fazuˈlɛt
- Fazzoletto
- Fermignano
- Fetarécia
- Finché c'è 'l fòc acéś l'alegria èn manca
- Fni tél gugul
- Fossombrone
- Fra
- Free Online Casino Games For Learning
- Fruntin
- Ftarécia
- Fâ j at da mat
- Fâ l'amór alla vincénsa:lu él fâ e lia èn ce pènsa
- Fâ tut’j at cóm la čvéta
- Fâ tut’j at da scìmia
- Gdzie Konto Od Komornika
- Grand Lodge Within Malta Excelsior: The Least Difficult Of Possibly Worlds
- Gras cóm un babusin
- Grasésa fa belésa
- Gugùi
- Gugúl
- Ha fat la fine del bachi d'Luchéta,ch'j ha magnât la tèsta la scróva
- Highest Intimate Honeymoon Plans 2017
- How To Draw People
- I
- I discórs dl' Anğlòta
- I numeri della tombola
- I quadrin én apùsen mâi
- Il pensiero e l'azione
- Imbarbugit
- In
- In tl'
- In tla
- In tél
- Incantât
- Incantât cóm na cuméta
- Index:Tutti i dialetti
- Indicazioni fonologiche e fonetiche
- Indicazioni generali per la formazione del plurale dei sostantivi
- Indicazioni generali sui verbi
- Informazioni sulla privacy
- Ingrottarsi
- Inserisci la parola
- Io
- J
- JESI...JE'
- J amanca el cèrchi tla tèsta
- J amanca qualca rutèla
- J amanca sèmper el sòld per fâ la lira
- J òchi d'Bacarini
- Jacopone da Jesi
- Jesi
- Ji era frât me so' sfratât/ho prés mój me so' 'rcurât
- Kasa
- Kassa
- Katsa
- Kaza
- Kæsa
- Kèsa
- Késa
- L'
- L'UICHIPÉDIA FANES
- L'Uichipédia Fanés
- L' érba de campagna se câpa quand se magna
- L'acqua fa ni le ranòchi tla pansa
- L'agonia
- L'alber dle patachin
- L'alber tòca tirâl su drit da pcin
- L'avrâi arvist!
- L'avucât te spòja,el becamòrt te vèst
- L'ho ardót un mostre
- L'uomo fisico
- La
- La dòna sal cul bas è ftarécia
- La fatiga én t'amasa!
- La galina agustaròla è ftarécia
- La gràndina(porta via,mo)en porta carestia
- La góčia tórbida
- La mnèstra sai fagiòi cuntènta tuti i fiòi
- La mérda più la muscini e più apusa
- La mòrt ariva quant mén tl'aspèti
- La mòrt ariva quant mén tl’aspéti
- La nuvità prèst ariva, prèst arvà
- La prèscia vòl el tèmp(sua)
- La salut e i quadrin en èn mâi tròpi
- La tèsta en i bat pâri
- Lampreda di mare
- Le bugì én astròsen
- Lello
- Liquerizia
- Lupéria
- Lusalpan
- Lòfer
- M'apâri el campanil de piasa
- M'apâri l'òmin mòrt!
- MUNTOBE'
- Ma
- Ma cu c'avrâ da rida
- Ma j
- Ma l'
- Ma la
- Ma le
- Ma tut s’armédia mén ch’ma la mòrt
- Magna cóm un bua (-lup)
- Magnâ
- Magnâ cóm un purcèl
- Magnǎ j ajét,i cojón di purét
- Mai
- Main Page
- Mal
- Mangiare
- Manuale di stile
- Map
- MapTest
- Mastrili
- Maurizio Misuriello
- Mağ i bacarèi,giugn i spigarèi
- Me ród le man
- Mescolare
- Modi di dire e proverbi
- Moretta
- Muradór de cuchiâra
- Murì bilât
- Muscinâ
- Musciòl
- Mèza cuchiâra
- M’ha armis un òs
- N'
- Na
- Na dòna brâva t'ardrisa la câsa (e l'ucèl)
- Ne sà na pâgina più del libre
- Nel
- Nella
- Ni argavland
- Nice Deals From Hunting
- Nice Deals From Looking
- Optimum Intimate Honeymoon Strategies 2017
- Pagina principale
- Paolo Boiani
- Papulón
- Pasquaròśa
- Pasquèla
- Pcin e calsât,trist adanât
- Per
- Per campâ basta, per murì arvansa
- Per tut april én t'alegerir!
- Pergola
- Perugia
- Pesaro
- Pesce
- Pescivendolo
- Pesč
- Pezza
- Peğ va e mèj s'acòmoda
- Plaque
- Pr'
- Professional Potato Peeler
- Prulesâ
- Prèscia
- Psciaròl
- Pursnévul
- Pusnévul
- Pèsa
- Pésč
- Pòst'afugât!
- Pòst'arabit!
- Pòste murì strafugât!
- Pòst’ astrusât
- QUELLO DE JESI NON E'DIALETTO
- Quand la fâva ha mis le tég,sór padrón ji mne frég
- Quant prèndi mój én t'arcòrdi più
- Quant s'acènd na sigaréta in tré,el più pìcul mòr
- Rabberciatura
- Rattristarsi
- Riattaccare
- Ribaltare
- Ribassare
- Ricacciare
- Ricadere
- Ricordarsi
- Rigulìsia
- S'aranga el dènt
- S'arbéca n'antra vòlta
- Sa
- Sa l'
- Sa l'âg e la pesòla la dòna brâva tién su la famijòla
- Sa la
- Sal
- Santa Lucia m'ačcasa tut dó j òchi
- Sbollentare
- Sbrodare
- Sbrogliare
- Scansafatiche
- Scarafaggio
- Scarpata
- Sciap
- Sciocchezza
- Sciâp
- Sciâp cóm l'aqua dl'Arzilla
- Se fa bèl sai sòld de babo
- Se la ròba én arvansa én basta
- Seminarista
- SiDice
- Si caci la tèsta sòt aqua te ce nasč le càpul!
- Si pèğ d'un luretàn!
- Si tuti gisne al mercât a vènda i guâi, ognun arpurtaria a câśa i sua
- Solletico
- Soprannomi
- So’ de Fanf,fag el brâv, casc per tèra e pu m’arlév!
- Spervéngul
- Spinarolo
- Sporcizia
- Sputâ tl' abundansa
- Sta' atènt mai rósč
- Staséra gin al cinema Bianchini,via Materassi,numero Cuscini
- Stornello
- Stâ atacât cóm na mignata
- Su
- Sà d'ardâč
- Sâl
- T'acurgerâi tél pisciâ
- T'aspèt sóta j incórt
- T.c.
- T.d.
- T.i.
- T.m.
- Tant č' arcàpiti!
- Te manca la cainèla tel nâs
- Termini marinareschi
- Test
- Testardo
- Tién un fil e pu s'arbalta
- Tiéna bòta
- Tl'
- Tl urciulin
- Tla
- Tra
- Tra l'imbra e l'ambra
- Trasandato
- Trasportare
- Trastullarsi
- Trophy Heart
- Trovare
- Tré an sa l'avucât bòn
- Tu
- Tun
- Té el pu difènda finché vua,per mé è un gran becamòrt
- Téga
- Tél
- URL
- Uccidere
- Udóra ch'arcunsóla
- Un
- Upside And Draw Back Of Online Divorce