Differenze tra le versioni di "Zeta sorda e sonora"

Da Dialetto Metaurense.
⧼vector-jumptonavigation⧽ ⧼vector-jumptosearch⧽
 
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata)
Riga 1: Riga 1:
 
Poichè nel dialetto fanese non esiste nè la zeta sorda(in italiano '''zio''') nè la zeta sonora(in italiano '''zero'''),ma si trovano solo le corrispondenti esse sorda(s) o  sonora(ś),con conseguentei complicazioni di scrittura e di lettura,abbiamo scelto per la nostra trascrizione una via di mezzo.
 
Poichè nel dialetto fanese non esiste nè la zeta sorda(in italiano '''zio''') nè la zeta sonora(in italiano '''zero'''),ma si trovano solo le corrispondenti esse sorda(s) o  sonora(ś),con conseguentei complicazioni di scrittura e di lettura,abbiamo scelto per la nostra trascrizione una via di mezzo.
Le parole che in italiano hanno la zeta sorda nel dizionario vengono scritte con la esse sorda('''s'''),così come effettivamente i fanesi pronunciano('''sio'''=zio,'''sólfen'''=zolfo),mentre la zeta sonora,pronunciata in fanese con la esse sonora('''ś'''),viene qui trascritta con la zeta normale('''zanzâra'''=zanzara),'''mèz'''=mezzo)che quindi non si legge come nella lingua italiana.
+
Le parole che in italiano hanno la zeta sorda nel dizionario vengono scritte con la esse sorda('''s'''),così come effettivamente i fanesi pronunciano('''sio'''=zio,'''sólfen'''=zolfo),mentre la zeta sonora,pronunciata in fanese con la esse sonora('''ś'''),viene qui trascritta con la zeta normale('''zanzâna'''=zanzara),'''mèz'''=mezzo)che quindi non si legge come nella lingua italiana.
  
  
[[categoria:grammatica]]
+
[[categoria:Indicazioni fonologiche e fonetiche]]

Versione attuale delle 05:23, 18 ott 2018

Poichè nel dialetto fanese non esiste nè la zeta sorda(in italiano zio) nè la zeta sonora(in italiano zero),ma si trovano solo le corrispondenti esse sorda(s) o sonora(ś),con conseguentei complicazioni di scrittura e di lettura,abbiamo scelto per la nostra trascrizione una via di mezzo. Le parole che in italiano hanno la zeta sorda nel dizionario vengono scritte con la esse sorda(s),così come effettivamente i fanesi pronunciano(sio=zio,sólfen=zolfo),mentre la zeta sonora,pronunciata in fanese con la esse sonora(ś),viene qui trascritta con la zeta normale(zanzâna=zanzara),mèz=mezzo)che quindi non si legge come nella lingua italiana.