Differenze tra le versioni di "Arcurdâs"
⧼vector-jumptonavigation⧽
⧼vector-jumptosearch⧽
(Creata pagina con "{{-fan-}} {{-verb-|fan}} {{Rifl|it}} {{Pn|}}<!-- aggiungi prima del template {{Pn}} il template {{Trans|it}} se il verbo è transitivo, {{Intr|it}} se il verbo è intransitivo...") |
|||
Riga 25: | Riga 25: | ||
* {{fan-IPA}} '''porto''' | * {{fan-IPA}} '''porto''' | ||
* {{it-IPA}} '''città''' | * {{it-IPA}} '''città''' | ||
− | + | * {{fan_cont-IPA}} '''campagna''' | |
*[[File:vuoto.ogg|File:vuoto.ogg]] | *[[File:vuoto.ogg|File:vuoto.ogg]] | ||
− | + | {{t|remember|English|verb}} | |
===[[Image:Isimple system icons web find.png|30px]] [[proverbio|Proverbi]] e [[modo di dire|modi di dire]] === | ===[[Image:Isimple system icons web find.png|30px]] [[proverbio|Proverbi]] e [[modo di dire|modi di dire]] === |
Versione attuale delle 07:06, 17 dic 2018
Indice
Verbo
Riflessivo[modifica]
arcurdǽs
indicazioni generali sui verbi
- Ricordarsi (es.én s'arcòrda da chi a lì=non si ricorda di nulla).
- altre eventuali definizioni
Pronuncia[modifica]
- IPA(key): [ar.kurˈdæs] porto
- IPA(key): [ar.kurˈdas] città
- IPA(key): [ar.kurˈdɛs] campagna
- File:vuoto.ogg
Traduzione/Translation/Tradusión[modifica]
Arcurdâs [verb] :https://en.wiktionary.org/wiki/remember#English
Proverbi e modi di dire[modifica]
quant prèndi mój én t'arcòrdi più
Etimologia / Derivazione[modifica]
- → Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
Sinonimi[modifica]
- Come parlano i fanesi,Vol.I.Dizionario(seconda edizione).Agostino Silvi.Ermanno Simoncelli