Differenze tra le versioni di "Caciâ"

Da Dialetto Metaurense.
⧼vector-jumptonavigation⧽ ⧼vector-jumptosearch⧽
(Creata pagina con "{{-fan-}} {{-verb-|fan}} {{Pn|}}<!-- aggiungi prima del template {{Pn}} il template {{Trans|it}} se il verbo è transitivo, {{Intr|it}} se il verbo è intransitivo, {{Rifl|it}...")
 
 
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 
{{-fan-}}
 
{{-fan-}}
 
{{-verb-|fan}}
 
{{-verb-|fan}}
{{Pn|}}<!-- aggiungi prima del template {{Pn}} il template {{Trans|it}} se il verbo è transitivo, {{Intr|it}} se il verbo è intransitivo, {{Rifl|it}} se il verbo è riflessivo, {{Inpr|it}} se il verbo è intransitivo pronominale. Se invece vuoi aggiungere la coniugazione del verbo, inserisci "|c" al {{Pn}}, così: {{Pn|c}} -->
+
{{Trans|it}}{{Pn|}}<!-- aggiungi prima del template {{Pn}} il template {{Trans|it}} se il verbo è transitivo, {{Intr|it}} se il verbo è intransitivo, {{Rifl|it}} se il verbo è riflessivo, {{Inpr|it}} se il verbo è intransitivo pronominale. Se invece vuoi aggiungere la coniugazione del verbo, inserisci "|c" al {{Pn}}, così: {{Pn|c}} -->
 
[[indicazioni generali sui verbi]]
 
[[indicazioni generali sui verbi]]
 
<!-- Se è termine marinaresco seleziona ed incolla sotto {{termini marinareschi}} -->
 
<!-- Se è termine marinaresco seleziona ed incolla sotto {{termini marinareschi}} -->
 
<!-- inserire dopo il segno # la definizione lasciando uno spazio-->
 
<!-- inserire dopo il segno # la definizione lasciando uno spazio-->
 
# Cacciare (es. '''avén caciàt fin a la séra sènsa sparâ un cólp''' = siamo andati a caccia fino a sera senza sparare neppure un colpo);  
 
# Cacciare (es. '''avén caciàt fin a la séra sènsa sparâ un cólp''' = siamo andati a caccia fino a sera senza sparare neppure un colpo);  
# definizione 2
+
# Tiar fuori, far uscire (es. '''càcia fòra quél ch'hi fregât''' = tira fuori quello che hai rubato); p.p.'''caciât'''.
# definizione 3
 
 
# altre eventuali definizioni
 
# altre eventuali definizioni
 +
{{Intr|it}}{{Pn|}}
 +
# Germogliare (es. '''i màndul han già caciât''' = i mandorli sono già germogliati); p.p. '''caciât'''.
  
 
<!-- Se il lemma ha differente  pronuncia in città e al porto allora  modifica la linea sotto {{-pron-}},cancellando {{fan-IPA}} e aggiungendo le due linee sotto riportate con il seguente risultato:
 
<!-- Se il lemma ha differente  pronuncia in città e al porto allora  modifica la linea sotto {{-pron-}},cancellando {{fan-IPA}} e aggiungendo le due linee sotto riportate con il seguente risultato:

Versione attuale delle 22:31, 8 ott 2022

Ex concordia felicitas Fanés

Open book 01.svgVerbo

Transitivo[modifica]

caciǽ

indicazioni generali sui verbi

  1. Cacciare (es. avén caciàt fin a la séra sènsa sparâ un cólp = siamo andati a caccia fino a sera senza sparare neppure un colpo);
  2. Tiar fuori, far uscire (es. càcia fòra quél ch'hi fregât = tira fuori quello che hai rubato); p.p.caciât.
  3. altre eventuali definizioni

Intransitivo[modifica]

caciǽ

  1. Germogliare (es. i màndul han già caciât = i mandorli sono già germogliati); p.p. caciât.

Nuvola apps edu languages.png Pronuncia[modifica]


Traduzione/Translation/Tradusión[modifica]

Caciâ [{{{3}}}] :https://en.wiktionary.org/wiki/{{{1}}}#{{{2}}}

Isimple system icons web find.png Proverbi e modi di dire[modifica]

scrivi qui

Dialetto_Fanese

Nuvola kdict glass.pngEtimologia / Derivazione[modifica]

Icona sinonimi.png Sinonimi[modifica]


  • Come parlano i fanesi,Vol.I.Dizionario(seconda edizione).Agostino Silvi.Ermanno Simoncelli