Modifica di El dialet e i Bugaron

⧼vector-jumptonavigation⧽ ⧼vector-jumptosearch⧽

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 56: Riga 56:
 
Rammento Giacomino e l'Ermo Colle
 
Rammento Giacomino e l'Ermo Colle
 
lontano, ma non troppo, qui da Fano
 
lontano, ma non troppo, qui da Fano
esempio mi sovviene, forse folle:
+
esempio mi solrriene, forse folle:
 
mutare di un suo rigo, l' italiano.
 
mutare di un suo rigo, l' italiano.
  
Riga 65: Riga 65:
  
 
Ricordo inoltre il prete del Manzoni
 
Ricordo inoltre il prete del Manzoni
e i Bravi che tra poco j fàn la pèl
+
e i Bravi che tra poco j fàn la pèll
 
direbbero a riguardo i due minchioni
 
direbbero a riguardo i due minchioni
 
'sté spusalìsi, cùgio, én se fa invèl".
 
'sté spusalìsi, cùgio, én se fa invèl".
Riga 76: Riga 76:
 
Del nòster bèl dialèt én s'pòl fà sènsa!
 
Del nòster bèl dialèt én s'pòl fà sènsa!
 
La lingua della vita è la compagna:
 
La lingua della vita è la compagna:
amiamo per virtute e conoscenza
+
amiamo pur virtute e conoscenza
 
parlànd, de tànt in tànt... cùme se màgna.
 
parlànd, de tànt in tànt... cùme se màgna.
  
È ovvio quindi, è dato ormai acquisito
+
È owio quindi, è dato ormai acquisito
 
financo per color con poco acume:
 
financo per color con poco acume:
 
pensare i Bugarón cantar forbito
 
pensare i Bugarón cantar forbito
Riga 92: Riga 92:
 
sei lustri spesi in piazze e in fieri agon(i)
 
sei lustri spesi in piazze e in fieri agon(i)
 
'crostacei con verdur" mai sentiremo
 
'crostacei con verdur" mai sentiremo
piutòst sarà le "nòchi sa i pevrón(i)'
+
piutòst sarà le "nÒchi sa i pevrón(i)'
  
 
La fìn è alóra guàsi un rigo netto
 
La fìn è alóra guàsi un rigo netto

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Dialetto Metaurense possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Itrontest:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Per modificare questa pagina si prega di rispondere alla domanda che compare di seguito (come funziona?):

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)

Template utilizzato in questa pagina: