Modifica di Manuale di stile

⧼vector-jumptonavigation⧽ ⧼vector-jumptosearch⧽

Attenzione: non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se accedi o crei un'utenza, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.
Versione attuale Il tuo testo
Riga 18: Riga 18:
 
===Accenti nel titolo===
 
===Accenti nel titolo===
 
'''Gli [[accento|accenti]] nel titolo si mettono solamente se sono previsti dall'ortografia!'''
 
'''Gli [[accento|accenti]] nel titolo si mettono solamente se sono previsti dall'ortografia!'''
Vedi [[Accento tonico ]]
+
Vedi [[ ]]
  
 
===Punteggiatura nei titoli===
 
===Punteggiatura nei titoli===
Riga 33: Riga 33:
 
===Sezioni indispensabili===
 
===Sezioni indispensabili===
 
Orientativamente, una voce del Dizionario dovrebbe contenere:
 
Orientativamente, una voce del Dizionario dovrebbe contenere:
# Al primo rigo un [[aiuto:Template|template]] iniziale, che specifichi la '''[[#Lingua|lingua]]'''  cui appartiene il lemma compreso tra quattro '''<big>=</big>''' ad esempio '''=={{Tl|-fan-}}==''' per il dialetto fanese.
+
# Al primo rigo un [[aiuto:Template|template]] iniziale, che specifichi la '''[[#Lingua|lingua]]'''  cui appartiene il lemma compreso tra quattro '''<big>=</big>''' ad esempio '''=={{Tl|-it-}}==''' per la lingua italiana
# Al rigo sottostante il template che indichi '''[[#Tipi di parole|tipo di parola]]''' (detta anche parte del discorso), ad esempio, '''{{[[template:-sost-|-sost-]]|[[template:-sost-|fan]]}}''' per un [[sostantivo]] [[fanese]].
+
# Al rigo sottostante il template che indichi '''[[#Tipi di parole|tipo di parola]]''' (detta anche parte del discorso), ad esempio, '''{{[[template:-sost-|-sost-]]|[[template:-sost-|it]]}}''' per un [[sostantivo]] [[italiano]], <nowiki>{{-verb-|en}}</nowiki> per un verbo in inglese e così via.
 
# Al terzo rigo il template '''{{Tl|pn}}''' (che scrive la parola in oggetto in '''grassetto''') e  di seguito il suo '''[[#Genere_e_numero.2C_declinazione_o_paradigma|genere]]''' (maschile o femminile, da indicarsi in corsivo, con <nowiki>''m''</nowiki> o <nowiki>''f''</nowiki>, se la parola ha un genere)  e il '''[[#Numero e declinazione o paradigma|numero]]''' (singolare, plurale o invariabile, da indicarsi in corsivo, con <nowiki>''sing''</nowiki>, <nowiki>''pl''</nowiki> o <nowiki>''inv''</nowiki>). Dopo genere e numero va messo un template per indicare l'eventuale paradigma vedi [[#Genere_e_numero.2C_declinazione_o_paradigma|questa sezione]] per i template da utilizzare.
 
# Al terzo rigo il template '''{{Tl|pn}}''' (che scrive la parola in oggetto in '''grassetto''') e  di seguito il suo '''[[#Genere_e_numero.2C_declinazione_o_paradigma|genere]]''' (maschile o femminile, da indicarsi in corsivo, con <nowiki>''m''</nowiki> o <nowiki>''f''</nowiki>, se la parola ha un genere)  e il '''[[#Numero e declinazione o paradigma|numero]]''' (singolare, plurale o invariabile, da indicarsi in corsivo, con <nowiki>''sing''</nowiki>, <nowiki>''pl''</nowiki> o <nowiki>''inv''</nowiki>). Dopo genere e numero va messo un template per indicare l'eventuale paradigma vedi [[#Genere_e_numero.2C_declinazione_o_paradigma|questa sezione]] per i template da utilizzare.
 
#Infine al quarto rigo un  cancelletto '''<big>#</big>'''  seguito dalla '''[[#Definizioni|definizione]]''' del lemma. Se si vuole inserire un'altra definizione si va a capo e si ripete partendo di nuovo con un cancelletto (questo creerà un  [[aiuto:elenco numerato]] delle definizioni).
 
#Infine al quarto rigo un  cancelletto '''<big>#</big>'''  seguito dalla '''[[#Definizioni|definizione]]''' del lemma. Se si vuole inserire un'altra definizione si va a capo e si ripete partendo di nuovo con un cancelletto (questo creerà un  [[aiuto:elenco numerato]] delle definizioni).
Riga 46: Riga 46:
 
[[File:MappaValleMetauro.png|thumbnail|Un dizionario multidialettale...]]
 
[[File:MappaValleMetauro.png|thumbnail|Un dizionario multidialettale...]]
  
La prima cosa da specificare, quando si inizia a scrivere un lemma relativo ad una parola (sia questa un nome, un verbo, un aggettivo, ecc.) è specificare la lingua a cui tale termine appartiene. È sempre bene ricordare che, pur essendo il nostro il Dizionario per il dialetto fanese, lo scopo del progetto è diventare una risorsa on-line multidialettale, per cui è opportuno non dare mai per scontato che il significato principale di una parola sia quello che essa ha nel dialetto fanese.
+
La prima cosa da specificare, quando si inizia a scrivere un lemma relativo ad una parola (sia questa un nome, un verbo, un aggettivo, ecc.) è specificare la lingua a cui tale termine appartiene. È sempre bene ricordare che, pur essendo il nostro il Wikizionario in lingua italiana, lo scopo del progetto è diventare una risorsa on-line multilingua, per cui è opportuno non dare mai per scontato che il significato principale di una parola sia quello che essa ha nella lingua italiana.
  
Per specificare il dialetto in cui la parola oggetto del lemma è in esame, si utilizzano i template linguistici. La sintassi per richiamare questi template consiste nel [[Wikizionario:Tabella_template_lingue_nei_testi|codice internazionale]] della lingua, posto tra due trattini (segni meno) <big>-</big>, ed inserito tra quattro parentesi graffe. Per dialetto fanese, ad esempio, il cui codice è '''-fan-''', la sintassi da usare è:
+
Per specificare la lingua in cui la parola oggetto del lemma è in esame, si utilizzano i template linguistici. La sintassi per richiamare questi template consiste nel [[Wikizionario:Tabella_template_lingue_nei_testi|codice internazionale]] della lingua, posto tra due trattini (segni meno) <big>-</big>, ed inserito tra quattro parentesi graffe. Per la lingua italiana, ad esempio, il cui codice è '''it''', la sintassi da usare è:
 
:'''<nowiki>== {{-fan-}} ==</nowiki>'''  
 
:'''<nowiki>== {{-fan-}} ==</nowiki>'''  
 
che produce:
 
che produce:
Riga 56: Riga 56:
 
È importante prestare attenzione, ed inserire il codice correttamente. Una lista dei codici linguistici a disposizione è disponibile '''[[Wikizionario:Tabella_template_lingue_nei_testi|qui]]'''.  
 
È importante prestare attenzione, ed inserire il codice correttamente. Una lista dei codici linguistici a disposizione è disponibile '''[[Wikizionario:Tabella_template_lingue_nei_testi|qui]]'''.  
  
Se la parola di cui si tratta nella voce ha significati diversi in più dialetti, è opportuno riportarle tutte . Per aggiungere la trattazione di lemmi "forestieri" omografi è sufficiente porre, in fondo alla voce, un nuovo template linguistico, e procedere poi alla definizione del lemma stesso. Nel caso in cui la parola forestiera abbia esattamente lo stesso significato dello stesso termine italiano (come è il caso, ad esempio, di molte parole spagnole), può essere sufficiente, anziché ripetere la definizione già data, inserire semplicemente un rimando al lemma italiano.  
+
Se la parola di cui si tratta nella voce ha significati diversi in più lingue, è opportuno riportarle tutte (un ottimo strumento per scoprire eventuali significati in altre lingue è cercare la parola sul [[:en:Main Page|wikizionario inglese]], e controllare se lì sono presenti). Per aggiungere la trattazione di lemmi stranieri omografi è sufficiente porre, in fondo alla voce, un nuovo template linguistico, e procedere poi alla definizione del lemma stesso. Nel caso in cui la parola straniera abbia esattamente lo stesso significato dello stesso termine italiano (come è il caso, ad esempio, di molte parole spagnole), può essere sufficiente, anziché ripetere la definizione già data, inserire semplicemente un rimando al lemma italiano.  
  
Nel caso di parole che possiedono significati in numerose lingue, bisogna ordinare gli stessi in ordine alfabetico. Attenzione: in ogni caso il termine in fanese, se presente, deve essere posto sempre per primo, essendo questo il dizionario in lingua fanese.
+
Nel caso di parole che possiedono significati in numerose lingue, bisogna ordinare gli stessi in ordine alfabetico. Attenzione: in ogni caso il termine italiano, se presente, deve essere posto sempre per primo, essendo questo il Wikizionario in lingua italiana.
  
 
====Tipi di parole====
 
====Tipi di parole====
Riga 105: Riga 105:
 
In ''italiano'' i sostantivi, gli aggettivi, la maggior parte dei pronomi, gli articoli e alcune forme verbali (i participi) hanno un genere grammaticale. I generi grammaticali in ''italiano'' sono due: maschile (da indicare con <nowiki>''m''</nowiki>) e femminile (da indicare con <nowiki>''f''</nowiki>). Alcuni aggettivi e forme verbali (come il participio presente) hanno la stessa forma per il maschile e femminile (''[[gentile]]'', ''[[abbondante]]'', ecc.), e alcuni linguisti li considerano di genere comune, da indicare con <nowiki>''c''</nowiki>. Essendo la presenza del genere comune in italiano tuttora controversa, è comunque preferibile l'utilizzo di <nowiki>''m'' e ''f''</nowiki> al posto di <nowiki>''c''</nowiki>. Le altre parti del discorso (avverbi, preposizioni, interiezioni e la maggior parte delle forme verbali) non hanno un genere grammaticale e dunque non va indicato.
 
In ''italiano'' i sostantivi, gli aggettivi, la maggior parte dei pronomi, gli articoli e alcune forme verbali (i participi) hanno un genere grammaticale. I generi grammaticali in ''italiano'' sono due: maschile (da indicare con <nowiki>''m''</nowiki>) e femminile (da indicare con <nowiki>''f''</nowiki>). Alcuni aggettivi e forme verbali (come il participio presente) hanno la stessa forma per il maschile e femminile (''[[gentile]]'', ''[[abbondante]]'', ecc.), e alcuni linguisti li considerano di genere comune, da indicare con <nowiki>''c''</nowiki>. Essendo la presenza del genere comune in italiano tuttora controversa, è comunque preferibile l'utilizzo di <nowiki>''m'' e ''f''</nowiki> al posto di <nowiki>''c''</nowiki>. Le altre parti del discorso (avverbi, preposizioni, interiezioni e la maggior parte delle forme verbali) non hanno un genere grammaticale e dunque non va indicato.
  
====declinazione o paradigma=====
+
zione o paradigma=====
 
Di fianco al genere va indicato il numero. In italiano e in molte altre lingue esistono due numeri: il singolare (da indicare con <nowiki>''sing''</nowiki>) e il plurale (da indicare con <nowiki>''pl''</nowiki>).<!-- spiegare qui come inserire le abbreviazioni per gli altri numeri: duale, triale, paucale... --> Alcuni lemmi (per esempio [[specie]]) hanno la stessa forma al singolare e al plurale; in questi casi si dice che il lemma è invariabile (da indicare con <nowiki>''inv''</nowiki>).
 
Di fianco al genere va indicato il numero. In italiano e in molte altre lingue esistono due numeri: il singolare (da indicare con <nowiki>''sing''</nowiki>) e il plurale (da indicare con <nowiki>''pl''</nowiki>).<!-- spiegare qui come inserire le abbreviazioni per gli altri numeri: duale, triale, paucale... --> Alcuni lemmi (per esempio [[specie]]) hanno la stessa forma al singolare e al plurale; in questi casi si dice che il lemma è invariabile (da indicare con <nowiki>''inv''</nowiki>).
  
Riga 117: Riga 117:
 
Se le sezioni precedenti sono necessarie per inquadrare una parola nel corretto ambito linguistico e grammaticale, le definizioni sono, come è facilmente intuibile, il vero "cuore" di un lemma del Wikizionario. Vediamo ora alcuni consigli utili per stilare delle definizioni il più possibile complete, comprensibili ed uniformi.
 
Se le sezioni precedenti sono necessarie per inquadrare una parola nel corretto ambito linguistico e grammaticale, le definizioni sono, come è facilmente intuibile, il vero "cuore" di un lemma del Wikizionario. Vediamo ora alcuni consigli utili per stilare delle definizioni il più possibile complete, comprensibili ed uniformi.
  
 
+
'''Attenzione: quello che segue vale principalmente per i lemmi in italiano; per i lemmi in lingua straniera leggere attentamente [[#Definizioni_dei_lemmi_in_altre_lingue|più sotto]].'''
  
 
Per prima cosa, le varie definizioni vanno formattate nella forma di un elenco numerato, da realizzare ponendo all'inizio di ogni riga il cancelletto '''<big>#</big>''', che risulta appunto in una numerazione progressiva:
 
Per prima cosa, le varie definizioni vanno formattate nella forma di un elenco numerato, da realizzare ponendo all'inizio di ogni riga il cancelletto '''<big>#</big>''', che risulta appunto in una numerazione progressiva:
Riga 134: Riga 134:
 
<nowiki>#*''esempio'': eventuale spiegazione dell'esempio </nowiki></br>
 
<nowiki>#*''esempio'': eventuale spiegazione dell'esempio </nowiki></br>
  
 +
====Definizioni dei lemmi in altre lingue====
 +
Siccome questo è il Wikizionario in lingua italiana, tutte le definizioni vanno date in lingua italiana, compresi quelle dei lemmi nelle altre lingue.
 +
 +
Per evitare inutili duplicazioni, ma anche per lo scopo fondamentale del Wikizionario, le definizioni dei lemmi in lingua straniera possono essere più concise e '''devono essere sempre accompagnate da un elenco di traduzioni in lingua italiana'''.
 +
 +
Ad esempio, il lemma [[francese]] (in lingua italiana) tra i suoi significati avrà anche "lingua romanza originaria della Francia del nord (ecc.)"; lo stesso significato nei lemmi [[français]], [[French]], [[Franzose]], ecc. potrà essere indicato semplicemente con: "[[francese]] (lingua)". In questo modo l'utente, cliccando su "francese", potrà cercare tra i significati di questa parola quello che ha come ambito "la lingua".
  
 
====Fonti e riferimenti====
 
====Fonti e riferimenti====
Riga 147: Riga 153:
 
<nowiki>*{{Fonte|opera= Paravia|link=http://www.demauroparavia.it/@pagina|testo= De Mauro|altro=edizione on-line}}</nowiki>
 
<nowiki>*{{Fonte|opera= Paravia|link=http://www.demauroparavia.it/@pagina|testo= De Mauro|altro=edizione on-line}}</nowiki>
  
Se ci fossero lemmi in diversi dialetti  nella pagina, per specificare a quale dialetto si riferisce la fonte si procede come in questo esempio:</br>
+
Se ci fossero lemmi in diverse lingue nella pagina, per specificare a quale lingua si riferisce la fonte si procede come in questo esempio:</br>
 
<nowiki>*Italiano:</nowiki></br>
 
<nowiki>*Italiano:</nowiki></br>
 
<nowiki>** {{Fonte|prima fonte}}</nowiki>  (''notare il doppio asterisco'')</br>
 
<nowiki>** {{Fonte|prima fonte}}</nowiki>  (''notare il doppio asterisco'')</br>
Riga 237: Riga 243:
 
e nella riga successiva si inserisce il template {{Temp|interprogetto}}. Ricordiamo che oltre al {{Temp|interprogetto}} nelle pagine principali si linka a Wikipedia si linka solitamente tramite il template {{temp|pn}}.
 
e nella riga successiva si inserisce il template {{Temp|interprogetto}}. Ricordiamo che oltre al {{Temp|interprogetto}} nelle pagine principali si linka a Wikipedia si linka solitamente tramite il template {{temp|pn}}.
  
 +
 +
== Termini trasferiti ==
 +
 +
=== Da Wikipedia ===
 +
 +
Alcuni termini sono stati trasferiti dall'[[w:Pagina Principale|enciclopedia]] tramite una votazione svoltasi sul suddetto sito. Questi termini, sicuramente, non sono wikificati. Sono segnalati col template {{Tl|trasferimento}}, che dà come risultato questo:
 +
 +
<div class="notice metadata rad" style="margin-bottom:.5em; padding:5px; background:#EEF9FF; border:1px solid #CCC; font-size:90%">
 +
<div align="center">
 +
Questa voce è stata trasferita da un altro progetto, probabilmente da [[w:Wikipedia|Wikipedia]]
 +
<br/>
 +
Nel caso non fosse [[Aiuto:Wikificare|wikificata]]  puoi farlo tu, se vuoi, premendo modifica in alto.
 +
</div></div>
 +
 +
Nel caso incontrassi voci recanti questo avviso, aggiustale formattandole come dice questo manuale di stile. Alla fine rimuovi il template.
  
 
== Terminologia specializzata ==
 
== Terminologia specializzata ==

Per favore tieni presente che tutti i contributi a Dialetto Metaurense possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi Itrontest:Copyright per maggiori dettagli). Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

Per modificare questa pagina si prega di rispondere alla domanda che compare di seguito (come funziona?):

Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)