Differenze tra le versioni di "Arivâ"
⧼vector-jumptonavigation⧽
⧼vector-jumptosearch⧽
(Creata pagina con "{{-fan-}} {{-verb-|fan}} {{Intr|it} {{Pn|}}<!-- aggiungi prima del template {{Pn}} il template {{Trans|it}} se il verbo è transitivo, {{Intr|it}} se il verbo è intransitivo,...") |
|||
(2 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{-fan-}} | {{-fan-}} | ||
{{-verb-|fan}} | {{-verb-|fan}} | ||
− | {{Intr|it} | + | {{Intr|it}}{{Pn|}}<!-- aggiungi prima del template {{Pn}} il template {{Trans|it}} se il verbo è transitivo, {{Intr|it}} se il verbo è intransitivo, {{Rifl|it}} se il verbo è riflessivo, {{Inpr|it}} se il verbo è intransitivo pronominale. Se invece vuoi aggiungere la coniugazione del verbo, inserisci "|c" al {{Pn}}, così: {{Pn|c}} --> |
− | {{Pn|}}<!-- aggiungi prima del template {{Pn}} il template {{Trans|it}} se il verbo è transitivo, {{Intr|it}} se il verbo è intransitivo, {{Rifl|it}} se il verbo è riflessivo, {{Inpr|it}} se il verbo è intransitivo pronominale. Se invece vuoi aggiungere la coniugazione del verbo, inserisci "|c" al {{Pn}}, così: {{Pn|c}} --> | ||
Riga 12: | Riga 11: | ||
<!-- inserire dopo il segno # la definizione lasciando uno spazio--> | <!-- inserire dopo il segno # la definizione lasciando uno spazio--> | ||
− | # Arrivare (es, òğ è arivât mi cugin = oggi è arrivato mio cugino). | + | # Arrivare (es, '''òğ è arivât mi cugin''' = oggi è arrivato mio cugino). |
− | # Raggiungere (es. apéna m'ha vist s'è mis a cura, mó ji l'ho arivât sùbit = appena mi ha visto si è messo a correre, ma io l'ho raggiunto subito): p.p. arivât.(vedi [[rivâ]]). | + | # Raggiungere (es. '''apéna m'ha vist s'è mis a cura, mó ji l'ho arivât sùbit''' = appena mi ha visto si è messo a correre, ma io l'ho raggiunto subito): p.p. arivât.(vedi [[rivâ]]). |
# altre eventuali definizioni | # altre eventuali definizioni | ||
Riga 34: | Riga 33: | ||
===[[Image:Isimple system icons web find.png|30px]] [[proverbio|Proverbi]] e [[modo di dire|modi di dire]] === | ===[[Image:Isimple system icons web find.png|30px]] [[proverbio|Proverbi]] e [[modo di dire|modi di dire]] === | ||
<!-- Scrivi sotto il proverbio e modo di dire tra le parentesi quadre --> | <!-- Scrivi sotto il proverbio e modo di dire tra le parentesi quadre --> | ||
− | [[ | + | [[la mòrt ariva quant mén tl’aspéti]] |
[[du arivi pianta ‘n pir!]] | [[du arivi pianta ‘n pir!]] |
Versione attuale delle 17:19, 9 ott 2022
Indice
Verbo
Intransitivo[modifica]
arivǽ
indicazioni generali sui verbi
- Arrivare (es, òğ è arivât mi cugin = oggi è arrivato mio cugino).
- Raggiungere (es. apéna m'ha vist s'è mis a cura, mó ji l'ho arivât sùbit = appena mi ha visto si è messo a correre, ma io l'ho raggiunto subito): p.p. arivât.(vedi rivâ).
- altre eventuali definizioni
Pronuncia[modifica]
Proverbi e modi di dire[modifica]
la mòrt ariva quant mén tl’aspéti
du én č'ariva ce buta el capèl
Etimologia / Derivazione[modifica]
- → Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
Sinonimi[modifica]
- Come parlano i fanesi,Vol.I.Dizionario(seconda edizione).Agostino Silvi.Ermanno Simoncelli