Pagine senza uscita

⧼vector-jumptonavigation⧽ ⧼vector-jumptosearch⧽

Le pagine indicate di seguito sono prive di collegamenti verso altre pagine di Dialetto Metaurense.

Vengono mostrati sotto 250 risultati dal 1 al 250.

Vedi (precedenti 250 | successivi 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

  1. /index.php
  2. A béva l'acqua s'aruginisč i palmón
  3. A bòta calda
  4. A mağ arvà i sumar
  5. A spuśâ de mağ la moj arfuğ
  6. Adele Pacinotti Rondini
  7. Aggettivi qualificativi
  8. Al veglión ho fat 'n abórd sa na furestiéra
  9. Amargiâ cóm el cul del cmarèl
  10. Ambox
  11. Appendice:Coniugazioni/Italiano/Acumudâ
  12. Appendice:Coniugazioni/Italiano/Ava
  13. Appendice:Coniugazioni/Italiano/Cargiâ
  14. Aquatič e pan de ghianda,pòc sóta va la vanga
  15. Arabit in ti budèi!
  16. Arbaltâ la fritâta
  17. Arcaciâ anca j òchi
  18. Arcmandâs cóm un Sant
  19. Arcmandâs ma le gamb
  20. Arcmandâs ma tut'i Sant (del paradis)
  21. Arcuntâ le pal
  22. Ardâ d’arlènt
  23. Ardâ la vista ma 'n ciéc
  24. Arfilâ el giubin
  25. Arlùcia cóm un buton de madrepérla
  26. Arman incinta sól a guardâla
  27. Armana per Sant Antòni
  28. Arméta al mónd
  29. Armétce anca la camìscia
  30. Arnirà el pesciulin a l'aqua dòlcia
  31. Arnì cristian
  32. Arvansi qualcò da mé?
  33. Atti degli Apostoli
  34. Avanti e indrè
  35. Aveč j òchi bagarini
  36. Aveč la fàcia cóm el cul
  37. Aveč la la léngua che tàja e cusč
  38. Aveč la pèl capóna
  39. Aveč le spal cupért
  40. Avéč el còr sl'àlbur de pupa
  41. Avéč i palmón d' aciâr
  42. Bdòchi arfat
  43. Beccafico
  44. Bet
  45. Beut
  46. Bevout
  47. Bianc albât
  48. Boché tl'urciulin
  49. Bombolini alla fanese
  50. Bruta cóm un tréno arbaltât
  51. But
  52. Butéga d'braciatura
  53. Bóca vónta(pina) en dič mâi mâl
  54. Campâ de cârne incantâta
  55. Careggià
  56. CareggiàP
  57. Caregiè
  58. Cargiae
  59. Cargiè
  60. Carità fa',carità aspéta!
  61. Ce vria arnàscia n'antra vòlta
  62. Chi bel vòl cumparì qualcò ha da sufrì
  63. Chi bèn én fa,per le man arvà
  64. Chi ha fat ha fat,chi én ha fat s'arangia
  65. Chi la vòl alés,chi la vòl aròst
  66. Chi magna e non invita s'astrusassa ógni mulica!
  67. Chi mâl sémina,mâl arcòj
  68. Chi si, Bacarini?
  69. Chi é stât al seminâri j arman la pusa da prét
  70. Chi én è mòrt s’arvéd
  71. Consonante n
  72. Consonante s
  73. Consonanti b , p
  74. Consonanti c , g
  75. Consonanti č, ğ ,sč
  76. Cóntra 'l cul ragión non vale
  77. Da Santa Lucia a Natâl un pas de can, da Natâl a l'An Nòv un pas de bòv, da l'An Nòv a la Pasquèla un pas d'vitèla, da la Pasquèla a Sant Antòni Abât se slónghen i giórn de quatre pas de vac galupât
  78. Da l'avucât se busa sai piéd
  79. Da la Pasquèla se ślónga la vitèla
  80. Da le
  81. Da quant s'è ricuveràt el veg ógni giórn più abachiât
  82. Daj e daj,la čpóla dvènta l'aj
  83. Daminda
  84. De
  85. Di
  86. Dialetti Val Metauro e Val Cesano
  87. Dialetto Vallate
  88. Dle
  89. Du arivi pianta ‘n pir!
  90. Du è ch’én c'è ‘l guadagn, l'armésa è cérta
  91. Du én č'ariva ce buta el capèl
  92. Dâ l'àsiga
  93. Dòp l'abundansa vien la carestia
  94. EL BONGIÓRNE DEL MÈR
  95. El Calig
  96. El Signór è scéś da caval pr' arcòja na mulica de pan
  97. El can arcnósč mal padrón
  98. El ciéc brâma la luč
  99. El dialet e i Bugaron
  100. El pasat ch'artorna
  101. El pesč frésc c'l han i pesciaròi de piaśa
  102. El pésč s'buta via sét giórn dòp ch'apusa
  103. El tèmp bòn èn astufa mâi
  104. En c'è un cas da fâ!
  105. En règia la bòta
  106. Etsy
  107. Finché c'è 'l fòc acéś l'alegria èn manca
  108. Fra
  109. Free Online Casino Games For Learning
  110. Fâ j at da mat
  111. Fâ l'amór alla vincénsa:lu él fâ e lia èn ce pènsa
  112. Fâ tut’j at cóm la čvéta
  113. Fâ tut’j at da scìmia
  114. Gdzie Konto Od Komornika
  115. Grand Lodge Within Malta Excelsior: The Least Difficult Of Possibly Worlds
  116. Grasésa fa belésa
  117. Gugùi
  118. Highest Intimate Honeymoon Plans 2017
  119. How To Draw People
  120. I discórs dl' Anğlòta
  121. I numeri della tombola
  122. I quadrin én apùsen mâi
  123. Il pensiero e l'azione
  124. Incantât cóm na cuméta
  125. Indicazioni fonologiche e fonetiche
  126. Indicazioni generali sui verbi
  127. Informazioni sulla privacy
  128. Inserisci la parola
  129. Io
  130. JESI...JE'
  131. J amanca el cèrchi tla tèsta
  132. J amanca qualca rutèla
  133. J amanca sèmper el sòld per fâ la lira
  134. J òchi d'Bacarini
  135. Kasa
  136. Kassa
  137. Katsa
  138. Kaza
  139. Kæsa
  140. Kèsa
  141. Késa
  142. L'Uichipédia Fanés
  143. L' érba de campagna se câpa quand se magna
  144. L'acqua fa ni le ranòchi tla pansa
  145. L'agonia
  146. L'alber tòca tirâl su drit da pcin
  147. L'avrâi arvist!
  148. L'avucât te spòja,el becamòrt te vèst
  149. L'ho ardót un mostre
  150. L'uomo fisico
  151. La dòna sal cul bas è ftarécia
  152. La fatiga én t'amasa!
  153. La gràndina(porta via,mo)en porta carestia
  154. La mnèstra sai fagiòi cuntènta tuti i fiòi
  155. La mérda più la muscini e più apusa
  156. La mòrt ariva quant mén tl'aspèti
  157. La mòrt ariva quant mén tl’aspéti
  158. La nuvità prèst ariva, prèst arvà
  159. La prèscia vòl el tèmp(sua)
  160. La salut e i quadrin en èn mâi tròpi
  161. La tèsta en i bat pâri
  162. Le bugì én astròsen
  163. M'apâri el campanil de piasa
  164. M'apâri l'òmin mòrt!
  165. MUNTOBE'
  166. Ma cu c'avrâ da rida
  167. Ma tut s’armédia mén ch’ma la mòrt
  168. Magna cóm un bua (-lup)
  169. Magnâ cóm un purcèl
  170. Magnǎ j ajét,i cojón di purét
  171. Main Page
  172. Map
  173. MapTest
  174. Maurizio Misuriello
  175. Mağ i bacarèi,giugn i spigarèi
  176. Me ród le man
  177. Moretta
  178. Muradór de cuchiâra
  179. Murì bilât
  180. Mèza cuchiâra
  181. M’ha armis un òs
  182. Na dòna brâva t'ardrisa la câsa (e l'ucèl)
  183. Ne sà na pâgina più del libre
  184. Ni argavland
  185. Nice Deals From Hunting
  186. Nice Deals From Looking
  187. Optimum Intimate Honeymoon Strategies 2017
  188. Pcin e calsât,trist adanât
  189. Per campâ basta, per murì arvansa
  190. Per tut april én t'alegerir!
  191. Peğ va e mèj s'acòmoda
  192. Plaque
  193. Professional Potato Peeler
  194. Pòst'afugât!
  195. Pòst'arabit!
  196. Pòste murì strafugât!
  197. QUELLO DE JESI NON E'DIALETTO
  198. Quand la fâva ha mis le tég,sór padrón ji mne frég
  199. Quant prèndi mój én t'arcòrdi più
  200. Quant s'acènd na sigaréta in tré,el più pìcul mòr
  201. S'aranga el dènt
  202. S'arbéca n'antra vòlta
  203. Sa
  204. Sa l'âg e la pesòla la dòna brâva tién su la famijòla
  205. Santa Lucia m'ačcasa tut dó j òchi
  206. Sciâp cóm l'aqua dl'Arzilla
  207. Se fa bèl sai sòld de babo
  208. Se la ròba én arvansa én basta
  209. SiDice
  210. Si pèğ d'un luretàn!
  211. Si tuti gisne al mercât a vènda i guâi, ognun arpurtaria a câśa i sua
  212. Soprannomi
  213. So’ de Fanf,fag el brâv, casc per tèra e pu m’arlév!
  214. Sta' atènt mai rósč
  215. Staséra gin al cinema Bianchini,via Materassi,numero Cuscini
  216. Stornello
  217. Stâ atacât cóm na mignata
  218. Su
  219. Sà d'ardâč
  220. T'acurgerâi tél pisciâ
  221. T'aspèt sóta j incórt
  222. T.c.
  223. T.d.
  224. T.i.
  225. T.m.
  226. Tant č' arcàpiti!
  227. Te manca la cainèla tel nâs
  228. Termini marinareschi
  229. Test
  230. Tién un fil e pu s'arbalta
  231. Tiéna bòta
  232. Tl urciulin
  233. Tra
  234. Tra l'imbra e l'ambra
  235. Trophy Heart
  236. Tré an sa l'avucât bòn
  237. Té el pu difènda finché vua,per mé è un gran becamòrt
  238. URL
  239. Udóra ch'arcunsóla
  240. Upside And Draw Back Of Online Divorce
  241. VPS Alojamiento
  242. Va' a 'rcòja la ghianda!
  243. Viking Trophies
  244. Wba
  245. Zeta sorda e sonora
  246. Ârdéva l'âria
  247. È bèl mo en bala
  248. È cald ch'afóga
  249. È mèj acurdâs che nè gi in càuśa
  250. È na bèla téga

Vedi (precedenti 250 | successivi 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).